Kontakt

Jesteśmy tu, żeby pomóc

Masz pytania dotyczące uznawania dyplomu? Chcesz dowiedzieć się więcej o naszych usługach? Skontaktuj się z nami – odpowiemy w ciągu 24 godzin.

Adres

ul. Marszałkowska 142
00-061 Warszawa
Polska

E-mail

[email protected]

Odpowiadamy w ciągu 24h

Godziny Pracy

Poniedziałek - Piątek
9:00 - 18:00

Sobota i niedziela: nieczynne

Lokalizacja biura

Jak Nas Znaleźć

Nasze biuro znajduje się w centrum Warszawy, w pobliżu stacji metra Centrum. Budynek jest łatwo dostępny zarówno komunikacją miejską, jak i samochodem.

Dojazd metrem: Metro M1/M2 - stacja Centrum, wyjście Marszałkowska

Dojazd autobusem: Linie 127, 158, 507 - przystanek Marszałkowska 01

Parking: Parking podziemny Złote Tarasy (5 minut spacerem)

Najczęściej Zadawane Pytania

Ile trwa proces uznawania dyplomu?

Standardowy proces nostryfikacji trwa od trzech do sześciu miesięcy. Czas może się wydłużyć, jeśli uczelnia wymaga egzaminów różnicowych lub dodatkowych dokumentów. Oferujemy również usługę ekspresową, która skraca czas do około 30 dni.

Ile kosztuje nostryfikacja dyplomu?

Koszt składa się z kilku elementów: opłaty urzędowej (548-1500 PLN), tłumaczeń przysięgłych (ok. 300-600 PLN), apostille lub legalizacji (100-300 PLN) oraz ewentualnej pomocy profesjonalnej (od 547 PLN do 4521 PLN w zależności od zakresu usług).

Czy mogę pracować w zawodzie przed nostryfikacją?

Zależy od zawodu. W przypadku zawodów regulowanych (lekarz, prawnik, nauczyciel, inżynier budownictwa) nostryfikacja lub uznanie zawodowe jest obowiązkowe. W przypadku zawodów nieregulowanych możesz pracować bez formalnego uznania, choć pracodawcy często tego wymagają.

Co to jest apostille i kiedy jest potrzebne?

Apostille to międzynarodowe poświadczenie autentyczności dokumentu, wymagane dla dokumentów z krajów objętych Konwencją Haską. Dla krajów spoza konwencji konieczna jest legalizacja konsolarna. Apostille potwierdza, że podpisy i pieczęcie na dokumencie są prawdziwe.

Czy mogę nostryfikować dyplom uzyskany online?

Tak, o ile uczelnia zagraniczna jest akredytowana i dyplom został wydany zgodnie z przepisami kraju pochodzenia. Polskie uczelnie oceniają przede wszystkim program nauczania i akredytację uczelni, nie formę studiów.

Co jeśli mój dyplom jest w języku, którego nie ma w Polsce tłumacza przysięgłego?

W takim przypadku wymagane jest tłumaczenie dwustopniowe: najpierw z języka źródłowego na język pośredni (np. angielski), a następnie z języka pośredniego na polski. Obie translacje muszą być wykonane przez tłumaczy przysięgłych.

Nie Znalazłeś Odpowiedzi na Swoje Pytanie?

Napisz do nas – chętnie rozwiejemy wszystkie wątpliwości i pomożemy znaleźć najlepsze rozwiązanie dla Twojej sytuacji.